segunda-feira, 30 de abril de 2007

Disney muda todos os dubladores de Lost


É por essas e outras que as vezes fica difícil defender a dublagem nacional. Lost, que já teve duas temporadas exibidas com grande audiência pela Globo, trará um novo mistério para os telespectadores da TV aberta: o que diabos aconteceu com as vozes dos personagens?
Segundo o site OhaYO!, a Disney, responsável pela distribuição e dublagem de Lost no Brasil, contratou um estúdio de dublagem carioca e substituiu todo seu elenco paulista para a 3ª temporada. O motivo teria sido financeiro: a ANAD (Associação Nacional dos Artistas de Dublagem), o sindicato da categoria, ganhou força em São Paulo e endureceu as negociações com as distribuidoras - fazendo a Disney, entre outras, optar por dublar suas atrações em estúdios no Rio de Janeiro.
O problema principal da Disney com o sindicato em São Paulo foi a distribuição de royalties nas vendas de DVDs: mesmo com os dubladores descontentes com o baixo percentual nas vendas dos DVDs, a renovação de contrato pra 3ª temporada incluía uma cláusula onde os dubladores venderiam por 50 anos os direitos de seus trabalhos. Eles não receberiam royalties por 50 anos! A equipe da Álamo não aceitou essa condição e a Disney resolveu seguir pra Herbert Richers, no Rio, onde os dubladores aceitaram a cláusula.
Os trabalhos já foram iniciado pelo diretor Mário Jorge (a voz de Eddie Murphy) com um novo elenco: Jack terá a voz de Philippe Maia (Tom Cruise), Kate de Sylvia Salustti (Lois Lane de Smallville), Sawyer será de Guilherme Briggs (Denzel Washington), Lock será de Mauro Ramos (Pumba), entre outros. A boa notícia disso tudo é que Rodrigo Santoro já duplou o personagem Paulo, que ele interpretou em Lost.
Assitir um programa dublado é uma questão de puro costume: é completamente compreensível que quem nunca acompanhou Lost com o som original possa ter gostado da dublagem, da mesma maneira que quem acompanha em inglês deve odiar assistir dublado. É questão de costume. Dublagem não é perfeita, mas também não é uma tragédia. O problema é que situações como essa não ajudam em nada.
Tatá Guarnieri, que fazia a voz de Jack Bauer, foi demitido de suas funções após pedir os royalties das vendas de DVDs e substituído por Márcio Simões (Will Smith), desagradando milhares de fãs que acompanham 24 Horas na Globo. Desta vez será bem pior: todo um elenco será trocado. É por essas e outras que as vezes fica difícil defender a dublagem nacional.

Nenhum comentário:

 
Copyright 2009 Club Mania